;; -*- mode:lisp -*- ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; $RCSfile: einfuehrung-ts.txt,v $ ;; $Revision: 1.15 $ ;; $Date: 2007/03/05 11:26:28 $ ;; Author: Stefan Mueller (Stefan.Mueller@fu-berlin.de) ;; (c) Stefan Müller (2008-2012) ;; Purpose: Test data for German toy grammars ;; Language: ASCII ;; URL: http://hpsg.fu-berlin.de/Fragments/Danish/ ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; ;; This is the einfuehrung-ts test suite. ;; ;; Syntax: ;; ;; Lines starting with `;;;' indicate phenomena. Everything ;; that follows such a line is treated as belonging to the ;; phenomenon or phenomena mentioned in this line until ;; a new line starting with `;;;' is found. ;; ;; The general pattern is: ;; ;;; phenomenon (+ phenomenon)* ;; ;; Lines starting with `;;' are treated as comments and are ;; ignored. Everything between `#|' and `|#' is also ignored. ;; ;; ;; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;;; NP bogen ;; 'book.DEF' "the book" 2 readings ;; the following works, if 'den' is stressed. It is said to be a demonstrative den bog ;; 'the book' 2 readings * den bogen ;; 'the the book' ;; NP + adjective den kloge bog ;; 'the smart.DEF book' 2 readings en klog bog ;; 'a smart.INDEF book' 2 readings * den klog bog ;; 'the smart.INDEF book' * en kloge bog ;; 'a smart.DEF book' ;;; Constituent order Bjarne læser en bog. ;; 'Bjarne reads a book' "Bjarne is reading a book' Bjarne læste en bog. ;; 'Bjarne read a book' "Bjarne read a book" Bjarne læser ikke en bog. ;; 'Bjarne reads not a book' "Bjarne is not reading a book' at Bjarne læste en bog ;; 'that Bjarne read a book' ;; embedded CP with subordinated clause order Peter tror, at Bjarne ikke læste en bog. ;; 'Peter believes that Bjarne not read a book' "Peter believes that Bjarne did not read a book." ;; embedded verbal projection with subordinated clause order ;; Peter tror, Bjarne ikke læste en bog. ;; embedded CP with main clause order ;;? Peter tror, at Bjarne læste ikke en bog. at Bjarne ikke giver Max bogen ;; 'that Bjarne not gives Max book.DEF' * at Bjarne ikke giver bogen Max ;; 'that Bjarne not gives book.DEF Max' ;; at Bjarne pakker bogen omhyggeligt ind ;; 'that Bjarne wraps book.DEF carefully up' ;;; negation preposing Peter arbejder, hvis han ikke læser en bog. ;; 'if he not reads a book' "if he does not read a book" Peter arbejder, hvis ikke han læser en bog. ;; 'if not he reads a book' "if he does not read a book" + verum focus ;;; negated NPs ;; negated NPs cannot be realized in the cannonical object position, they have to be realized in ;; adverb position or -- in verum focus constructions -- before the subject. Bjarne arbejder, hvis han ingen bog læser. ;; 'Bjarne works, if he no book reads.' * hvis han læser ingen bog ;; 'if he reads no book' ;;; negation preposing + negated NPs Bjarne arbejder, hvis ingen bog han læser. ;; 'Bjarne works, if no book he reads.' ;;; V2 Bogen læser Bjarne. ;; 'book.DEF reads Bjarne' "The book, Bjarne reads." * Bogen Bjarne læser. ;; 'book.DEF Bjarne reads' "The book, Bjarne reads." Bogen giver Bjarne manden. ;; 'book.DEF gives Bjarne man.DEF' * Manden giver bogen Bjarne. ;; 'man.DEF gives book.DEF Bjarne' Nu læser Bjarne bogen. ;; 'now reads Bjarne book.DEF' * Nu Bjarne læser bogen. ;; 'now Bjarne reads book.DEF' ;;; V2 + case Han læser bogen. ;; 'he.nom reads book.DEF' "He reads the book." * Ham læser bogen. ;; 'he.acc reads book.DEF' ;; nonlocally extracted subjects have to be accusative Ham tror jeg vinder. ;; 'he.acc think I wins' "As for him, I think he wins." * Han tror jeg vinder. ;; 'he.nom think I wins' ;; nonlocally extracted objects have to be accusative, too (of course) Han tror jeg du kender. ;; 'he.acc think I you know' "As for him, I think you know him." * He tror jeg du kender. ;; 'he.nom think I you know' ;;; V2 + case + coordination Han elsker Max og hader Peter. ;; 'he.acc loves Max and hates Peter' "As for him, Max loves him and Peter hates him." ;;; Vbase + case at han læser bogen. ;; 'that he.nom reads book.DEF' "that he reads the book." * at ham læser bogen. ;; 'that he.acc reads book.DEF' ;;; that trace Bjarne tror jeg vinder. ;; 'Bjarne think I wins' "As for him, I think he is going to win." * Bjarne tror jeg at vinder. ;; 'Bjarne think I that wins' ;;; Questions Giver Bjarne manden bogen? ;; 'gives Bjarne man.DEF book.DEF' * Giver Bjarne bogen manden? ;; 'gives Bjarne book.DEF man.DEF' ;;; predicational structures Max er ikke vinderen. ;; 'Max is not winner.DEF' (predicational) "is he?" Vinderen er Max ikke. ;; 'winner.DEF is Max not' (predicational) "is he?" ;; specificational structures are impossible with adjectives * Klog er ikke Max. ;; 'smart is not Max' "Max is not smart." Klog er Max ikke. ;; 'smart is Max not' "Max is not smart." ;;; predicational structures + adjective + agreement ;; - singular, common, no ending Drengen er stor. ;; 'boy.DEF is big' ;; - singular, neuter, -t Huset er stort. ;; 'house.DEF is big' ;; - plural, -e Drengene er store. ;; 'boy.DEF.PL are big' ;;; specificational structures Vinderen er ikke Max. ;; 'winner.DEF is not Max' (specificational) "is it?" ;;; coordination Bjarne og Max arbejder. ;; 'Bjarne and Max work' * Bjarne arbejder og. ;; 'Bjarne works and' ;; has two readings. One of which is a coordination of two projections of the verbal head ;; with an extracted subject. Bjarne læser bogen og zeitungen. ;; 'Bjarne reads books and newspapers' ;;; Passive ;; Wenn es NP und NP/CP gibt, wird erste NP unterdrückt. ;; Wenn es kein weiteres NP/CP-Argument gibt, muss ein Expletivum (der = `there') eingefügt werden. Bogen bliver læset. ;; 'book.DEF was read' "The book was read." Der bliver arbejdet. ;; 'there was worked' "There was working." ;;; Perfect Bjarne har læst bogen. ;;; Adjuncts Bjarne læser bogen nu. ;; 'Bjarne reads book.DEF now' Bjarne læser nu bogen. ;; 'Bjarne reads now book.DEF' at Bjarne nu læser bogen ;; 'that Bjarne now reads book.DEF' at Bjarne læser bogen nu ;; 'that Bjarne reads book.DEF now' * at Bjarne læser nu bogen ;; 'that Bjarne reads now book.DEF' * Bjarne læser bogen ikke. ;; 'Bjarne reads book.DEF not' * at Bjarne læser bogen ikke ;; 'that Bjarne reads book.DEF not' ;;; Bjarne: Adverbs have to be placed to the left or right of the complete VP. 03.02.2011 ;; not covered yet ;;* at Bjarne har nu læst bogen. ;; 'that Bjarne has now read book.DEF' "that Bjarne has read the book now." ;;; Interrogatives Hvem læser bogen? ;; 'who reads book.DEF' "Who reads the book?" Bjarne spørger hvad han læser. ;; 'Bjarne asks what he reads' "Bjarne asks what he reads." Bjarne spørger hvem der læser bogen. ;; 'Bjarne asks who EXPL reads book.DEF' "Bjarne asks who reads the book." * Bjarne spørger hvem læser bogen. ;; 'Bjarne asks who reads book.DEF' * Bjarne spørger hvem der der kommer. ;; 'Bjarne asks who EXPL EXPL comes' ;; double application of expletive insertion has to be blocked ;; Ham tror jeg der arbejder. ;; 'he think I there works' "I think he works." ;; Ham tror jeg arbejder. ;; 'he think I works' "I think he works." Bjarne tror jeg arbejder. ;; 'Bjarne think I works' "I think Bjarne works." Bjarne tror at jeg sandsynligvis arbejder. Bjarne tror jeg sandsynligvis arbejder. ;; 3 readings ;; Han spurgte, hvem de troede der arbejder. ;; 'he asked who they thought there won' "He asked who they thought won." ;; as embedded interrogatives the following is possible: (both with and without expletive) hvem de troede der arbejder ;; 'who they believe there works' "Who do they believe works?" hvem de troede arbejder ;; 'who they believe works' "Who do they believe works?" ;; later ;;Hvem ved du ikke hvor arbejder? ;; 'who knows you not where works' "Who is it of whom you do not know where he works?" ;; later ;;Hvem ved du ikke hvor der arbejder? ;; 'who knows you not where EXPL works' "Who is it of whom you do not know where he works?" ;; Wem gibt wer was -> Subjekt ist nicht extrahiert, aber trotzdem wh -> WH-Subjekt-Bedingung von Ginzburgh/Sag funktioniert nicht. * Bjarne arbejder der. ;; 'Bjarne works there' reading with V2 and expletive is excluded * Bjarne der arbejder. ;; 'Bjarne there works' reading with expletive is excluded ;;; interrogatives + coordination Bjarne spørger hvem der kommer og synger. ;; 'Bjarne asks who EXPL comes and sings' "Bjarne asks who comes and sings." * Bjarne spørger hvem kommer og synger. ;; 'Bjarne asks who comes and sings' Bjarne spørger hvad Max elsker og Peter hader. ;; 'Bjarne asks what Max loves and Peter hates' "Bjarne asks what Max loves and Peter hates." ;;; Object-shift Bjarne læser den ikke. ;; bjarne is.reading it not Bjarne har ikke læst den. ;; bjarne has not read it * Bjarne har den ikke læst ;; bjarne has it not read Har Bjarne ikke givt ham det? ;; has Bjarne not given him it? Læser Bjarne den ikke? ;; 'reads Bjarne it not' * Læser Bjarne ikke den? ;; 'reads Bjanre not it (unstressed pronoun)' Har Bjarne ikke læst den? ;; 'has Bjarne not read it' * Har Bjarne den ikke læst? ;; 'has Bjarne it not read' Giver Bjarne ham den ikke? ;; 'gives Bjarne him it not' * Giver Bjarne den ham ikke? ;; 'gives Bjarne it him not' Giver han ham den ikke? ;; 'gives he him it not' ;; the direct object may shift only, if the indirect object is shifted. (Bjarre, 2006) * Giver Bjarne den ikke Peter? ;; gives Bjarne it not Peter Giver Bjarne ham den ikke? ;; gives Bjarne him it not ? Giver Bjarne Peter den ikke? ;; gives Bjarne Peter it not #| CP mit V-base (1) jeg ved at han ikke kommer idag ich weiß dass er nicht kommt heute (2) jeg ved om han alliigevel kommer ich weiß ob er trotzdem kommt CP mit V2 (nur bei bestimmten Matrixprädikaten) - V2 ohne Komplementierer ist SEHR markiert/unmöglich (3) jeg siger at han kommer ikke idag ich sage dass er kommt nicht heute Nur V-base (man kriegt also auch V-base ohne Komplementierer) (4) jeg ved han ikke kommer idag ich weiß er nicht kommt heute wh-Satz (5) jeg ved hvem der alligevel kommer ich weiß wer es trotzdem kommt |#